Настоящую нежность и она тиха. «Настоящую нежность не спутаешь. Анализ стихотворения Ахматовой «Настоящую нежность не спутаешь…»

«Настоящую нежность не спутаешь…» Анна Ахматова

Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем, и она тиха.
Ты напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха.
И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви,
Как я знаю эти упорные
Несытые взгляды твои!

Анализ стихотворения Ахматовой «Настоящую нежность не спутаешь…»

В 1914 году издательство «Гиперборей» выпустило вторую книгу Ахматовой, получившую название «Четки». При этом тираж по тем временам был действительно внушительным – тысяча экземпляров. Сборник закрепил за Анной Андреевной славу одной из наиболее значительных и популярных русских поэтесс начала двадцатого столетия. До 1923 года его переиздавали восемь раз. В книгу включено небольшое стихотворение «Настоящую нежность не спутаешь…», относящееся к интимной лирике и датированное 1913 годом. Произведение принадлежит перу 24-летней женщины, демонстрирующей мудрость не по возрасту. Ей знакомы и любовные муки, и разочарования от романтических отношений, и некоторые мужские уловки. В самом начале стихотворения лирическая героиня утверждает, что ни с чем нельзя спутать настоящую нежность. Ее ухажер – явно не из любящих искренне джентльменов. Кажется, для него процесс завоевание женщины гораздо важнее всего остального. Искусством обольщения он хорошо владеет. Тем не менее, героиню обмануть ему не удается. Для нее ничего не стоит почувствовать фальшь. Да, кавалер бережно кутает ее плечи и грудь в меха, но в действиях его нет искренности, нет настоящей тихой нежности. Слова ухажера – такая же ложь, как и поступки. Он говорит о первой любви, но героиня ему не верит. Не в последнюю очередь мужчину выдают взгляды, названные «упорными» и «несытыми».

Для ахматовской лирики характерны недосказанность и фрагментарность, что можно наблюдать и в рассматриваемом тексте. Читателю остается только догадываться о месте и времени действия, он практически ничего не знает о персонажах. Героиня производит впечатление умной опытной женщины, прекрасно разбирающейся в мужчинах. Ее ухажер – типичный дамский угодник, скорей всего, по-настоящему никогда и никого не любивший. Вероятно, встретились они на каком-нибудь светском рауте. Анна Андреевна словно выхватывает эпизод из середины истории, остальное оставляя на откуп читательской фантазии. Во фрагментарности – особое обаяние поэзии Ахматовой. Благодаря этой черте стихотворениям придавалась своего рода документальность. Они часто походили то на случайно подслушанную часть разговора, то на отрывок из дневника или письма, то на нечаянно потерянную записку. Поэтесса будто позволяет читателям на буквально несколько мгновений заглянуть в чужую жизнь, пережить чужие эмоции, проникнуться чужими чувствами.

Сочинение

Среди различных мнений и суждений литературных критиков и просто любителей поэтического жанра бытует расхожее выражение “женская поэзия”. Подобный ярлык стремятся повесить на все без исключения творения представительниц прекрасного, но слабого пола. Справедливо ли проводить подобную “демаркационную линию” в литературе, разделяя поэзию по половому признаку? Безусловно, это издержки исторического наследия, извечного подчинения женщин мужчинам, постоянной и последовательной доминанты мужского начала во всех сферах человеческого бытия. Однако существует и обратная сторона этой пропитанной духом времени медали. Слишком сложно было женщине найти внутри себя силы, чтобы заявить о себе наравне с мужчиной. Крайне неблагосклонно было общественное мнение к подобным поступкам. А. С. Пушкин в романе “Евгений Онегин” вывел на сцену смелую героиню Татьяну, которая не побоялась первой признаться в своих чувствах, идя наперекор всем устоявшимся традициям и нормам морали. Но это был литературный персонаж, вымышленный, идеализированный образ. Анна Андреевна Ахматова нашла в себе уверенность, чтобы уже в двадцать два года заставить литературную общественность обратить на себя внимание. Да, это была женская поэзия. Но она была сильна и прекрасна. Это была поэзия женского сердца, вырвавшаяся наружу вулканической лавой страстей, переживаний, мечтаний, обманов. Ахматова говорила проникновенно и громко. Она обращалась от имени каждой женщины, способной любить и желавшей быть любимой. Она своим героическим примером научила женщин говорить:

Звенела музыка в саду
Таким невыразимым горем.
Свежо и остро пахли морем
На блюде устрицы во льду.
Он мне сказал:
“Я верный друг!”
И моего коснулся платья...
Как не похожи на объятья
Прикосновенья этих рук...

Ахматова в своей поэзии представила широкой массе читателей бесконечное многообразие именно женских судеб. Образы жены и любовницы, вдовы и матери, сестры-музы и судьбы-разлучницы переплетаются в бесконечных повествовательных миниатюрах великой поэтессы. По выражению А. М. Коллонтай, Ахматова подарила миру “целую книгу женской души”. Без сомнения, никто не знает о тайных переживаниях женщины лучше ее самой. И уж тем более никто не смог бы передать это в стихотворной форме лучше и проникновеннее, чем это сделала Анна Ахматова.
Лирическая героиня Ахматовой поначалу юна, как и сама поэтесса. Она полна чувств и желаний, она открыта миру и Ему, тому единственному, ради которого можно все потерять, не получив ничего взамен. Ахматова поражает в самое сердце острой стрелой своей искренности. Ее слова, обращенные к собирательному образу, идеалу возлюбленного, несут в себе прелестную робость с оттенком романтической наивности:

Я с тобой не стану пить вино,
Оттого что ты мальчишка озорной.
Знаю я-у вас заведено
С кем попало целоваться под луной.
А у нас - тишь да гладь,
Божья благодать.
А у нас - светлых глаз
Нет приказу поднимать.

Однако юной, трепетной девичьей душе уже известны и первые разочарования, страдания и любовные муки. Она мудра не по годам; она знает, какова цена настоящему счастью и смиренно готовится принести себя в жертву:

Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем. И она тиха.
Ты напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха

И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви.
Как я знаю эти упорные,
Несытые взгляды твои!

При этом выбор в пользу “великой земной любви” героиня лирики Ахматовой делает сознательно и вопреки духовным нравственным предписаниям. Словно поддавшаяся чарам ангела-искусителя Азазеля, научившего женщину пользоваться ее главным оружием - красотой, она делает все, чтобы возвысить свою земную привлекательность, обратить на себя Его внимание:

Ты куришь черную трубку,
Так странен дымок над ней.
Я надела узкую юбку,
Чтоб казаться еще стройней.

О, как сердце мое тоскует!
Не смертного ль часа жду?
А та, что сейчас танцует,
Непременно будет в аду.

Ахматова в своей любовной лирике штрихами обрисовывает и судьбу женщины-поэта. Конечно, здесь она выносит на читательский суд собственный автопортрет. Одним из самых главных адресатов любовной лирики Ахматовой был поэт Николай Владимирович Недоброво, писавший ей: “С тобой в разлуке, от твоих стихов я не могу душою оторваться”. Самые сильные и яркие любовные переживания застигали Ахматову в Петербурге-Петрограде-Ленинграде. Все эти факты находят отражение в стихах:

В последний раз мы встретились тогда
На набережной, где всегда встречались.
Была в Неве высокая вода,
Инаводненъя в городе боялись.

Он говорил о лете и о том,
Что быть поэтом женщине - нелепость.
Как я запомнила высокий царский дом
И Петропавловскую крепость...

По мере взросления Ахматовой нотки беспробудной тоски и бескрайней печали начинают преобладать в безупречнойгармонии ее стихов. Мотивы безответной любви, жестокой душевной черствости, предчувствие разлуки - все это слилось воедино с ощущением витающей в воздухе творческой интеллигенции обреченности:

Столько просьб у любимой всегда!
У разлюбленной просьб не бывает...
Как я рада, что нынче вода
Под бесцветным ледком замирает...

Но та недюжинная сила любви, которая царила в душе у Ахматовой и которую поэтесса пронесла сквозь всю свою жизнь, не покидала лирическую героиню даже в самые трудные минуты ее жизни:

Так дни идут, печали умножая.
Как за тебя мне Господа молить?
Ты угадал:моя любовь такая,
Что даже ты ее не мог убить.

В своем более позднем творчестве Анна Ахматова уделяет большее внимание гражданской, патриотической лирике. Однако обращения к теме любви присутствуют все равно. Теперь любовь не подчиняет себе весь окружающий мир, не является центром Вселенной, тем единственным светилом в холодной космической мгле. Теперь она подчинена миру: все события, происходящие вокруг, вносят свой неповторимый колорит и пикантный вкус в возвышенное чувство любви. Но от этого любовь в стихах Ахматовой становится еще более изысканной и прекрасной

Антология русской поэзии
Анна Ахматова - стихи

Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем, и она тиха.
Ты напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха.
И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви,
Как я знаю эти упорные
Несытые взгляды твои!

Читает Алла Демидова

Когда мы говорим о поэзии, мы непременно вспоминаем проникновенное творчество великой русской поэтессы Анны Ахматовой. Ее стихотворения - это жизнь, прочувствованная трепетной женской душой, это целый калейдоскоп эмоций, чувств, впечатлений. Она писала обо всем: о любви, о правде, о несправедливости…
Пройдя через огромное количество испытаний, она только закалила свой дух, подарив всему миру, свое творчество. Компания «ИДДК» представляет диск «Аудиокнига. Ахматова А. Стихотворения и поэмы» в исполнении самой поэтессы и лучших артистов театра и кино: И. Чурикова, А. Покровская, Н. Дробышева, М. Терехова, А. Демидова. На диске вы найдете избранные стихотворения и поэмы А. Ахматовой из различных сборников. Тематика произведений разнообразна: грусть и печаль, радости и тревоги, безмерное счастье и всепоглощающее горе, тоска и разочарование - нашли отражение в этих произведениях.

А́нна Андре́евна Ахма́това (фамилия при рождении - Го́ренко; 11 (23) июня 1889, Одесса, Российская империя - 5 марта 1966, Домодедово, Московская область, РСФСР, СССР) - русская поэтесса, писатель, литературовед, литературный критик, переводчик, один из крупнейших русских поэтов XX века.

Творчество великого художника - реалиста ли, модерниста - заключает в себе целый мир, все бытие в его многообразии. Однако всегда существуют какие-то наиболее общие, универсальные темы и образы, присущие произведениям того или иного автора. Так и творчество А. Ахматовой в целом определено рядом основных идей и мотивов, нашедших свое развитие в ее стихах.

Анна Андреевна АХМАТОВА
(1889-1966)
Стихи о любви

Ахматова Анна (в Царском селе)
Источник иллюстрации: Наше наследие: Журнал (составлен из 6 номеров за 1989 г.)
М., изд-во журнала "Наше наследие",1990
Время создания оригинала: 1925


      * * *
      Покорно мне воображенье
      В изображеньи серых глаз.
      В моем тверском уединенье
      Я горько вспоминаю вас.

      Прекрасных рук счастливый пленник,
      На левом берегу Невы,
      Мой знаменитый современник,
      Случилось, как хотели вы,

      Вы, приказавший мне: довольно,
      Поди, убей свою любовь!
      И вот я таю, я безвольна,
      Но всё сильней скучает кровь.

      И если я умру, то кто же
      Мои стихи напишет вам,
      Кто стать звенящими поможет
      Еще не сказанным словам?

      Июль 1913. Слепнево

Тверское уединенье - деревня Слепнево Бежицкого уезда Тверской губернии, где Ахматова проводила почтя каждое лето после замужества. Отсюда часто встречающийся в стихах тех лет образ «тверской скудной земли».

      И кто-то, во мраке дерев незримый,
      Зашуршал опавшей листвой
      И крикнул: «Что сделал с тобой любимый.
      Что сделал любимый твой!

      Словно тронуты черной, густой тушью
      Тяжелые веки твои.
      Он предал тебя тоске и удушью
      Отравительницы любви.

      Я сказала обидчику: «Хитрый, черный,
      Верно, нет у тебя стыда.
      Он тихий, он нежный, он мне покорный,
      Влюбленный в меня навсегда!»

      * * *
      Настоящую нежность не спутаешь
      Ни с чем, и она тиха.
      Ты напрасно бережно кутаешь
      Мне плечи и грудь в меха.

      И напрасно слова покорные
      Говоришь о первой любви.
      Как я знаю эти упорные,
      Несытые взгляды твои!

      Декабрь 1913. Царское Село

      * * *
      У меня есть улыбка одна:
      Так, движенье чуть видное губ.
      Для тебя я ее берегу -
      Ведь она мне любовью дана.

      Все равно, что ты наглый и злой.
      Все равно, что ты любишь других,
      Предо мной золотой аналой,
      И со мной сероглазый жених.

      * * *
      Столько просьб у любимой всегда!
      У разлюбленной просьб не бывает.
      Как я рада, что нынче вода
      Под бесцветным ледком замирает.

      И я стану - Христос помоги! -
      На покров этот, светлый и ломкий,
      А ты письма мои береги,
      Чтобы нас рассудили потомки,

      Чтоб отчетливей и ясней
      Ты был виден им, мудрый и смелый.
      В биографии славной твоей
      Разве можно оставить пробелы?

      Слишком сладко земное питье,
      Слишком плотны любовные сети.
      Пусть когда-нибудь имя мое
      Прочитают в учебниках дети,

      И, печальную повесть узнав,
      Пусть они улыбнутся лукаво...
      Мне любви и покоя не дав,
      Подари меня горькою славой.

По свидетельству Л. Ю. Брик, это стихотворение часто читал наизусть Маяковский. В разговоре с литературоведом Е. Добиным Ахматова однажды посетовала, что критика словно бы не замечает, как часто в своих стихах говорит она о своей болезни (у нее был туберкулез) и возможности смерти.

Вот почему так остро у нее ощущение скоротечности жизни, так велика цена каждого радостного мгновения. Проступает в стихотворении и ясно различимое чувство своего достоинства: поэт уверен, что будет значим не только для современников, но и для потомков.

И в тоже время надежда, что когда-нибудь не станет у людей несчастливой любви. Вот почему дети «улыбнутся лукаво...»

      * * *
      Я научилась просто, мудро жить,
      Смотреть на небо и молиться богу,
      И долго перед вечером бродить,
      Чтоб утомить ненужную тревогу.

      Когда шуршат в овраге лопухи
      И никнет гроздь рябины желто-красной,
      Слагаю я веселые стихи
      О жизни тленной, тленной и прекрасной.

      Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
      Пушистый кот, мурлыкает умильней,
      И яркий загорается огонь
      На башенке озерной лесопильни.

      Лишь изредка прорезывает тишь
      Крик аиста, слетевшего на крышу,
      И если в дверь мою ты постучишь,
      Мне кажется, я даже не услышу.

      * * *
      Ты знаешь, я томлюсь в неволе,
      О смерти господа моля.
      Но всё мне памятна до боли
      Тверская скудная земля.

      Журавль у ветхого колодца,
      Над ним, как кипень, облака,
      В полях скрипучие воротца,
      И запах хлеба, и тоска.

      Осень 1913

Публикации по теме